谈虎色变

tán hǔ sè biàn

  • Meaning

    Literal

    To change colors at the mention of a tiger

    Usage

    To become frightened at the mere mention of something terrible, so much so that one's face even goes pale

  • Connotation

    Negative

  • Usage Examples

    一提起癌,人们便谈虎色变 | Yī tíqǐ ái, rénmen biàn tánhǔsèbiàn
    People turn pale at the mention of cancer
    [Source]

    经历过唐山大地震的同志说起地震来马上就谈虎色变 | Jīnglìguò tángshān dà dìzhèn de tóngzhì shuō qǐ dìzhèn lái mǎshàng jiù tánhǔsèbiàn
    Comrades who experienced the Great Tangshan Earthquake [of 1976] immediately turn pale at discussion of earthquakes
    [Source]

  • Equivalents

    English

    None

    Chinese

    None

  • Entry Notes

    The brothers mentioned in the story were scholars. Their combined ideas were further developed by 朱熹 (Zhū Xī), who would go on to found neo-Confucianism

  • Origin

    《二程全书》(Èr chéng quán shū), a work of philosophy composed by the Sòng Dynasty (宋, 960 - 1279) scholars 程颢 (Chéng Hào) and 程颐 (Chéng Yí)

  • Story

    During the Sòng Dynasty (宋, 960 - 1279), there lived two brothers named 程颐 (Chéng Yí) and 程颢 (Chéng Hào). One day, the elder brother 程颐 was explaining to a group of people an experience he had once had. He and some friends had been chatting, and someone had mentioned that a tiger had harmed a not insignificant amount of people in a nearby village. Most of the friends had been horrified by the news, but one person grew exceptionally pale. It turned out that this person had previously been bitten by a tiger himself, and the story had reminded him of his previous injury.

  • Citations and Helpful Resources

    • 汉语成语小词典 (hànyǔ chéngyǔ xiǎo cídiǎn)
    • 现代汉语规范词典 (xiàndài hànyǔ guīfàn cídiǎn)
    • 多功能成语词典 (duō gōngnéng chéngyǔ cídiǎn)
    • 汉语大词典 (hànyǔ dà cídiǎn)
    • ABC Chinese-English Comprehensive Dictionary
    • Pleco Basic Chinese-English Dictionary
    • 百度百科[x]
    • 汉语大词典[x]
    • 语文米[x]