藕断丝连

oǔ duàn sī lián

  • Meaning

    Literal

    After the lotus root snaps, the fibers are still attached

    Usage

    To still have feelings after the relationship is over; for the relationship to be formally over, but for those involved to remain connected

  • Connotation

    Neutral

  • Usage Examples

    他们已经离婚了,但仍然藕断丝连地保持联系 | Tāmen yǐjīng líhūn le, dàn réngrán ǒuduànsīlián de bǎochí liánxì
    They've divorced, but they still remain in contact because some feelings remain
    [Source]

    虽几十年不见,但他们的友谊仍藕断丝连 | Suī jǐ shí nián bùjiàn, dàn tāmen de yǒuyì réng ǒuduànsīlián
    Despite the fact that they haven't seen each other in over ten years, their friendly feelings remain
    [Source]

  • Equivalents

    English

    None

    Chinese

    None

  • Entry Notes

    None

  • Origin

    《去妇》(Qù Fù), a poem by Táng Dynasty (唐, 618 - 907) poet and essayist 孟郊 (Mèng Jiāo)

  • Story

    This chengyu is from a line in the work listed in the "Origin" section above

  • Citations and Helpful Resources

    • 汉语成语小词典 (hànyǔ chéngyǔ xiǎo cídiǎn)
    • 现代汉语规范词典 (xiàndài hànyǔ guīfàn cídiǎn)
    • 多功能成语词典 (duō gōngnéng chéngyǔ cídiǎn)
    • 汉语大词典 (hànyǔ dà cídiǎn)
    • ABC Chinese-English Comprehensive Dictionary
    • Pleco Basic Chinese-English Dictionary
    • 百度百科[x]