爱毛反裘

ài máo fǎn qiú

  • Meaning

    Literal

    To turn a fur coat inside out because you treasure the fur

    Usage

    To invert the importance of something; to not understand something's true value; to not understand something's fundamental point or premise

  • Connotation

    Negative

  • Usage Examples

    为了赚钱而牺牲身体健康,真是爱毛反裘 | Wèile zhuànqián ér xīshēng shēntǐ jiànkāng, zhēnshi àimáofǎnqiú.
    Sacrificing your health to make some money is really [a case of] mixing up what's important
    [Source]

    作为学生,你应该好好学习,不应该爱毛反裘,把玩放在首位 | Zuòwéi xuéshēng, nǐ yīnggāi hǎo hǎo xuéxi, bù yīnggāi àimáofǎnqiú, bǎ wán fàng zài shǒuwèi
    As students, you should study hard. Don't mix up priorities by putting having fun first
    [Source]

  • Equivalents

    English

    None

    Chinese

    None

  • Entry Notes

    魏文侯 (Wèi Wénhóu) was the founder of the kingdom of 魏 (Wèi)

  • Origin

    《新序》(Xīn Xù), a work by Hàn Dynasty (汉, 206 BC - 220 AD) author and scholar 刘向 (Liú Xiàng)

  • Story

    During the early years of the Warring States period (战国时期 | zhàn guó shí qī | 475 - 221 BC), there lived a ruler named 魏文侯 (Wèi Wénhóu). One day, 魏文侯 was out on a trip and happened upon a man carrying firewood on his back. The man wore a fur coat, but he'd turned it inside out so that the fur rested against his skin.

    A confused 魏文侯 called out to the man, "Why have you turned your coat inside out?"

    The man replied, "I love the fur on my coat, and I'm worried that [the firewood] would rub it off."

    魏文侯 said, "But don't you realize that if the lining of the coat is worn down, the fur will no longer be supported?"

  • Citations and Helpful Resources

    • 汉语成语小词典 (hànyǔ chéngyǔ xiǎo cídiǎn)
    • 现代汉语规范词典 (xiàndài hànyǔ guīfàn cídiǎn)
    • 多功能成语词典 (duō gōngnéng chéngyǔ cídiǎn)
    • 汉语大词典 (hànyǔ dà cídiǎn)
    • ABC Chinese-English Comprehensive Dictionary
    • Pleco Basic Chinese-English Dictionary
    • 搜狐[x]
    • 百度百科[x]
    • 成语 t086[x]