To serve [the kingdom of] Qín in the morning and [the kingdom of] Chǔ in the evening
When someone is being fickle, behaving capriciously, or constantly changing their mind
Negative
其次,较高的国民储蓄率意味着中国无需依赖于朝秦暮楚的外部资本 | Qícì, jiào gāo de guómín chúxù lǜ yìwèizhe zhōngguó wúxū yīlài yú zhāoqínmùchǔ de wàibù zīběn
In addition, its citizens' relatively high savings rate means that China doesn't have to rely on fickle external capital
[Source]
我希望你不要这样朝秦暮楚 | Wǒ xīwàng nǐ bùyào zhèyàng zhāoqínmùchǔ
I wish you wouldn't blow hot and cold like this
[Source]
Blow hot and cold
None
Note that for this entry, 朝 is pronounced as "zhāo" and not "cháo"
《鸡肋集》(Jī Lèi Jí), a work by Sòng Dynasty (宋, 960 - 1279) writer 晁补之 (Cháo Bǔ Zhī)
During the Warring States Period (战国时期, Zhàn Guó Shí Qī, 475 - 221 BC), the kingdoms 秦国 (Qín Guó) and 楚国 (Chǔ Guó) constantly engaged in war against each other in their efforts to gain more territory and influence. However, since the two kingdoms were well-matched in military strength, tracts of land would constantly switch owners as one kingdom lost the land in one battle and then won it back in another. This was particularly true of a piece of land on the 秦国 and 楚国 borders, which could even switch hands twice in one day.
The civilians living in this region were forced to adapt. Eventually, they just declared allegiance to whichever country happened to have possession of their territory, even if that meant they called declared themselves loyal to 秦国 in the morning and 楚国 at night. The chengyu "朝秦暮楚" originated from this constant flip-flopping.