-
To be in low spirits; to be listless
Negative
看他那无精打采的模样,肯定又挨骂了 | Kàn tā nà wújīngdǎcǎi de múyàng, kěndìng yòu áimà le
Judging by his dejected appearance, he must have gotten scolded again
[Source]
我们在商店买衣服时,孩子们无精打采地跟在后面 | Wǒmen zài shāngdiàn mǎi yīfú shí, háizimen wújīngdǎcài de gēn zài hòumiàn
The kids followed us listlessly as we shopped for clothes in the store
[Source]
None
无精打彩 (wú jīng dǎ cǎi)
没精打采 (méi jīng dǎ cǎi)
This is an HSK chengyu
Though 无精打彩 (wú jīng dǎ cǎi) is listed as a variation of this chengyu, the 现代汉语规范词典 (Xiàn Dài Guī Fàn Cí Diǎn dictionary) indicates that using it is unsuitable
《红楼梦》(Hóng Lóu Mèng) by Qīng (清, 1644-1911) author 曹雪芹 (Cáo Xuěqín). Often translated in English as "A Dream of Red Mansions," 红楼梦 is one of China's four great classical novels
This chengyu is from a line in the work listed in the "Origin" section above