To achieve two goals with a single action
-
Positive
他建议在荒山坡上种植果树,这样既能增加收入,又能美化环境,可以一举两得 | Tā jiànyì zài huāng shānpō shàng zhòngzhí guǒshù, zhèyàng jì néng zēngjiā shōurù, yòu néng měihuà huánjìng, kěyǐ yījǔliǎngdé
He suggested planting fruit trees on the barren hillside so he could kill two birds with one stone: make more money and also beautify the environment
[Source]
这样既节约钱又节约水,一举两得 | Zhèyàng jì jiéyuē qián yòu jiéyuē shuǐ, yījǔliǎngdé
This way you can kill two birds with one stone and save both time and money
[Source]
To kill two birds with one stone
None
This is an HSK chengyu
《战国策》(Zhàn Gúo Cè, Strategies of the Warring States), a work which chronicled the Warring States Period (475 - 220 BC)
During the Spring and Autumn Period (春秋时期, 770 - 476 BC), there lived a mighty warrior named 卞庄子 (Biàn Zhuāng Zǐ). One day, he saw two tigers fighting over a fresh kill. He prepared to go and kill the tigers, but a friend quickly stopped him.
"Wait for one tiger to kill the other. Then you can go and kill the other, and in the end, you'll have two tigers," the friend suggested.
卞庄子 heeded this advice, and soon enough, one of the tigers did indeed kill the other. At that point, he struck. The surviving tiger, exhausted from his fight, quickly fell to the warrior's hands.
And like that, 卞庄子 had acquired two tigers with a single action.